-
1 trząść
I. vi, vt1) ( poruszać gwałtownie)\trząść kimś/czymś jdn/etw schütteln [ lub rütteln]2) ( jechać nierówno)samochód trzęsie der Wagen holpert3) (pot: rządzić)\trząść kimś jdn [herum]kommandieren ( fam)\trząść grupą/wydziałem in der Gruppe/Abteilung das Sagen haben ( fam)II. vimpers1) ( wywoływać dreszcze)kogoś trzęsie es schüttelt jdnaż go trzęsło z nerwów er zitterte vor Aufregung1) ( drgać) człowiek: zittern; ziemia: bebennogi się komuś trzęsą ze zmęczenia jds Beine zittern vor Müdigkeitgłos się komuś trzęsie ze wzruszenia jds Stimme zittert vor Rührung\trząść się ze śmiechu/strachu sich +akk vor Lachen schütteln\trząść się ze strachu vor Angst zittern [ lub schlottern]\trząść się z zimna vor Kälte zittern [ lub schlottern]2) ( jechać nierówno) pojazd: rütteln\trząść się nad kimś/czymś [ lub o kogoś/coś] um jdn/etw zittern -
2 Schreck
strach mjdm einen \Schreck einjagen napędzić komuś strachu -
3 umierać
visterben, im Sterben liegen; figur. -
4 najeść* się
najeść* się pf: najeść się wstydu sich in Grund und Boden schämen;najeść się strachu es mit der Angst zu tun bekommen; →LINK="najadać się" najadać się -
5 napędzać
-
6 napędzić
-
7 nieprzytomny
nieprzytomny bewusstlos; wzrok geistesabwesend, wirr;nieprzytomny ze strachu (wie) von Sinnen vor Angst;nieprzytomnie zakochany unsterblich verliebt -
8 strach
strachy pl (zjawa) Geister pl, Gespenster pl;ze strachu vor Angst;śmiertelny strach Todesangst f;strach na wróble Vogelscheuche f;strach było (+ inf) man hatte Angst zu (+ inf);aż strach! fam. furchtbar!, schrecklich!;mieć stracha fam. Bammel haben;blady strach panische Angst f -
9 struchleć
truchleć ze strachu vor Angst erstarren, vor Angst wie gelähmt sein; -
10 szaleć
szaleć (-eję) rasen, toben (z G vor D); burza, wojna wüten, toben; grypa grassieren; pożar wüten; (bawić się) (herum)toben, (herum)tollen; (hulać) wild feiern;szaleć z gniewu wüten, vor Wut rasen;szaleć z radości außer sich vor Freude sein;szaleć ze strachu wie von Sinnen vor Angst sein;szaleć z miłości liebestoll sein;szaleć całą noc die Nacht durchmachen, die Nacht zum Tage machen;szaleć na rolkach leidenschaftlich Inlineskates fahren;szaleć z zakupami im Kaufrausch sein, kaufwütig sein -
11 sztywnieć
sztywnieć < zesztywnieć> (-eję) kark, palce steif werden;sztywnieć ze strachu vor Angst erstarren -
12 truchleć
truchleć ze strachu vor Angst erstarren, vor Angst wie gelähmt sein; -
13 trząść
trząść jabłka Äpfel (vom Baum) schütteln;trzęsie mnie zimno es schüttelt mich vor Kälte;ona trzęsie całym instytutem fam. im Institut hat sie das Sagen;trząść się zittern, beben;trząść się z zimna vor Kälte zittern oder schlottern;trząść się ze strachu vor Angst zittern oder schlottern;trząść się z gniewu vor Wut beben;trząść się jak osika wie Espenlaub zittern;głos mu się trząsł seine Stimme zitterte -
14 zamarły
zamarły (persf -li) erstarrt;zamarły ze strachu vor Schreck erstarrt -
15 zamierać
zamierać (-am) < zamrzeć> (zamrę) osoba fig erstarren; życie gospodarcze, życie kulturalne zum Stillstand kommen; ulice, miasto wie ausgestorben sein; rozmowa, dźwięk abbrechen; ruch sich legen;zamierać ze strachu vor Schreck erstarren;uśmiech zamarł na jego ustach das Lächeln erstarrte oder erstarb auf seinen Lippen -
16 zesztywnieć
zesztywnieć pf →LINK="sztywnieć" sztywniećsztywnieć < zesztywnieć> (-eję) kark, palce steif werden;sztywnieć ze strachu vor Angst erstarren -
17 blady
1) ( bez rumieńców) blass, bleich\blady jak ściana weiß wie die Wand\blady jak kreda kreidebleich, kreideweiß\blady jak trup leichenblass\blady ze strachu/złości blass [ lub weiß] vor Schreck/Wutpadł na nas \blady strach das nackte Grauen hat uns ergriffen -
18 dreszcz
Schau[d]er mktoś ma \dreszcze ( z zimna) jd fröstelt, es fröstelt jdn; ( ze strachu) es schaudert jdn\dreszcz kogoś przenika jdn durchläuft ein Scha[d]uer -
19 drętwieć
vi\drętwieć ze strachu/z przerażenia człowiek: vor Angst/Schreck erstarren -
20 drżeć
vi\drżeć ze strachu/z zimna/ze złości vor Angst/Kälte/Wut zittern2) ( lękać się)drżę na samą myśl o tym beim bloßen Gedanken daran fange ich schon an zu zittern
См. также в других словарях:
robić [narobić] w portki [pory] (ze strachu) — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo się bać, ze strachu tracić panowanie nad sobą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wróg jeszcze daleko, a wy już robicie w portki. Gdyby zobaczyli, co tu mamy, narobiliby w portki ze strachu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie ma strachu — {{/stl 13}}{{stl 7}} wszelkie wątpliwości są nieuzasadnione, nie ma się czego bać, wszystko dobrze się skończy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie ma strachu, proszę wsiadać do helikoptera! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
umierać ze strachu — {{/stl 13}}{{stl 7}} bardzo bać się czegoś, być przerażonym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Umieram ze strachu przed każdą wizytą u dentysty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
najeść się strachu — Bać się; być przestraszonym; być zastraszonym Eng. To become afraid; to become frightened; to become intimidated … Słownik Polskiego slangu
nie ma strachu — Nie zwracaj uwagi Eng. Nie martw się Eng. Forget it; Pay no more attention; Do not worry … Słownik Polskiego slangu
strach — m III; lm M. y 1. D. u, B.=M. «niepokój wywołany przez niebezpieczeństwo lub rzecz nieznaną, która się wydaje groźna, przez myśl o czymś grożącym; lęk, obawa, przerażenie, trwoga» Dojmujący, gwałtowny, instynktowny, nerwowy, niepokonany,… … Słownik języka polskiego
strach — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIb, D. u, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} emocja odzwierciedlająca poczucie zagrożenia, przejawiająca się zmianami w organizmie, m.in. wzrostem ciśnienia, adrenaliny, specyficzną mimiką twarzy (np. szerzej otwarte oczy),… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strach — 1. (Blady) strach padł na kogoś «ktoś bardzo się przestraszył»: W poniedziałek o świcie nastąpiła kolejna eksplozja – ruiny bloku mieszkalnego znów pogrzebały kilkadziesiąt osób. Na Moskwę padł strach. Wprost 877/1999. 2. pot. Mieć stracha «bać… … Słownik frazeologiczny
robić — 1. Mieć co robić «mieć dużo zajęć, obowiązków»: (...) odbiorców przesyłek i przekazów pocztowych jest bez liku – listonosze mają co robić. SN 14/01/1999. 2. Nic sobie nie robić, niewiele sobie robić z kogoś, z czegoś «lekceważyć kogoś, coś»:… … Słownik frazeologiczny
stawać — ndk IX, staję, stajesz, stawaćwaj, stawaćwał stanąć dk Vb, stawaćnę, stawaćniesz, stań, stawaćnął, stawaćnęła, stawaćnęli 1. «unosić tułów opierając wyprostowane nogi na ziemi; wstawać, dźwigać się na nogi» Stanąć na baczność. Stawać na palcach.… … Słownik języka polskiego
pot — 1. Do siódmego potu «do całkowitego wyczerpania, krańcowego zmęczenia»: Felek tak się rozochocił, że zawołał ładnego Ilka i mimo stłuczonego kolana tańczył z nim kozaka z prysiudami do siódmego potu. J. Iwaszkiewicz, Pasieka. 2. Kogoś oblewa… … Słownik frazeologiczny